RESPONSE AND RESPONSIVENESS
Hai từ này đều là danh từ và đều có nghĩa là "sự đáp lại", "phản ứng", "hưởng ứng" nhưng khác nhau ở chỗ response chỉ là "sự đáp lại " bình thường còn responsiveness là đáp lại sẵn sàng, đáp ứng nhiệt tình, phản ứng nhanh. Tức là khác nhau ở chỗ responsiveness có thêm cái tính chất.
Ví dụ:
A lack of responsiveness to client needs.
I received an encouraging response to my advertisement. I knocked on the door but there was no response.
Đăng bởi:
ycantho - Ngày đăng:
27/11/2010
Các thông tin khác
Fumes nghĩa là gì? (15/01/2011) phân biệt Centrifugal vs Centripetal (16/12/2010) REFER (28/11/2010) Câu, cụm từ thường dùng (28/11/2010) Từ đồng âm Khác Nghĩa (28/11/2010) VERB & VERB +V-ING & VERB + TO VERB (28/11/2010) Spell (28/11/2010) TWIN (28/11/2010) Rough (28/11/2010) Approach (28/11/2010)
Fumes nghĩa là gì? (15/01/2011) phân biệt Centrifugal vs Centripetal (16/12/2010) REFER (28/11/2010) Câu, cụm từ thường dùng (28/11/2010) Từ đồng âm Khác Nghĩa (28/11/2010) VERB & VERB +V-ING & VERB + TO VERB (28/11/2010) Spell (28/11/2010) TWIN (28/11/2010) Rough (28/11/2010) Approach (28/11/2010)
1 2
THÔNG TIN TIÊU ĐIỂM
» Lưu ý
» NHÂN TÀI VÀ GD GIA ĐÌNH
» Lạm dụng kháng sinh: Tự nguyện đầu hàng bệnh tật
» Bữa ăn dinh dưỡng cho trẻ
» Làm thế nào nhận biết dấu hiệu bạo hành ở trẻ em
» VFM do VRT có liềm hơi dưới cơ hoành
» Phẫu thuật ít xâm hại ở đường tiêu hóa-gan mật
» Triệu chứng mắc bệnh liên quan đến phổi
» Dùng kháng sinh thế nào cho đúng?
» Nhiễm khuẩn tiết niệu tái diễn, điều trị thế nào?